Поэтому я киваю.

— Да, совершенно другая история.

Затем я обнимаю ее, целую в макушку, и мы вместе направляемся в отдел замороженных продуктов.

Глава шестнадцатая

Гарретт

Миссис Карпентер с помощью Коллин и Кэлли решила приготовить эпическое блюдо на День благодарения. Друзья Кэлли из Сан-Диего, Брюс и Шерил, приезжают в Лейксайд на праздники. За день до Дня благодарения я отвез Кэлли в Ньюарк, чтобы забрать их из аэропорта.

Мы ждем возле пункта выдачи багажа, когда раздается пронзительный боевой клич, и из-за угла появляется пятно бежевого свитера и темно-рыжих волос, едва не сбивая с ног Кэлли.

— Подруга! — визжит пятно. — Я скучала по тебе! Черт возьми, ты выглядишь великолепно — воздух Джерси пошел тебе на пользу.

Это, должно быть, Шерил. Кэлли рассказывала мне о ней — шумном, изворотливом бухгалтере театра, в который Кэлли вернется в конце года.

Она подпрыгивает от восторга в объятиях своей высокой подруги, обнимая ее в ответ. Затем она представляет меня Шерил, и меня тоже обнимают, отбрасывая на шаг назад.

Шерил была бы отличным игроком на линии.

Затем рыжеволосая пожимает мне руку в энергичном рукопожатии.

— Так здорово наконец-то встретиться с тобой, Гарретт! Кэлли мне все о тебе рассказывала. — Она начинает пристально рассматривать меня. — Вау, ты действительно красивый, не так ли? Здравствуйте, мистер Адонис.

Мне уже нравится Шерил.

Брюс — высокий блондин в темно-синей спортивной куртке и бежевом жилете, подходит к Шерил. Признаю — я не так зрело отношусь к истории знакомств Кэлли, как она, кажется, относится к моей. Я парень и это моя чертова прерогатива — хотеть оторвать член любому другому мужчине, который приблизился на расстояние удара к моей девушке.

Кэлли и Брюс обнимаются — более спокойное, нежное объятие, чем те, которые раздает Шерил. По словам Кэлли, Брюс — актер, и да, меня до чертиков бесит, совершенно неразумным образом, что их объединяет общая любовь к театру. Кэлли сказала, что они недолго встречались, но сексом не занимались, так что, думаю, я оставлю его в живых. Даже буду с ним мил, ради Кэл, но он мне никогда, бл*дь, не понравится.

Шерил возвращает внимание Кэлли к ней.

— Итак, прежде чем мы получим сумки, у меня есть новости!

Она хлопает в ладоши, прямо вибрируя в своих черных ботинках.

— В чем дело? — спрашивает Кэлли.

Шерил протягивает левую руку — ту, на безымянном пальце которой сверкает большой бриллиант.

— Мы помолвлены!

И это похоже на короткое замыкание в мозгу Кэлли. Замешательство искажает ее красивые черты, а глаза танцуют между двумя улыбающимися друзьями.

— Помолвлены с кем?

Брюс смеется и обнимает Шерил за плечи.

— Друг с другом.

— Подожди, что-о-о? — Кэлли указывает на них пальцем. — Ты и Брюс? Шерил и ты?

Счастливая пара кивает в унисон.

— Вы, ребята, вообще нравитесь друг другу?

Брюс усмехается.

— Оказывается, мой пенис любит ее вагину, и это чувство взаимно. Как только эти сумасшедшие дети собрались вместе, наши сердца тоже отправились в путь.

— Ух ты. Я… — она проводит руками по волосам, откидывая их назад. — … так растеряна. Когда это случилось?

— Это случилось, когда мы упаковывали твои вещи, чтобы отправить сюда, — говорит Шерил. — Только что мы спорили о том, использовать ли пузырчатую пленку или газету, чтобы упаковать обувь… А в следующую минуту мы срывали друг с друга одежду. И это было великолепно — прямо как в любовном романе!

Брюс подхватывает рассказ.

— Это было так хорошо, что мы продолжали встречаться, чтобы делать это, каждый день. В течение нескольких недель.

Глаза Кэлли расширяются.

— В моей квартире?

— Да. — Голова Шерил виновато покачивается. — Возможно, ты захочешь купить новый диван, когда вернешься домой.

Я смеюсь.

Шерил классная.

— Почему никто из вас ничего мне не сказал?

Последние несколько месяцев были для Кэлли настоящим торнадо с точки зрения времени, но я знаю, что она пару раз в неделю общалась со своими друзьями.

— Вначале это было так ново, что мы почти не говорили об этом друг с другом. И было что-то захватывающее в том, чтобы держать это на низком уровне. Тайно. — Брюс шевелит бровями. — Как будто мы делали что-то неправильное, что казалось таким правильным.

— А потом, на прошлой неделе, Брюс положил свои яйца на стол и позволил всему выйти наружу.

Кэлли морщится.

— На какой стол?

Шерил машет рукой.

— Я имею в виду, в переносном смысле. — Она поворачивается к Брюсу, ее голос становится мягким и загипнотизированным. — Он сказал мне, что любит меня, и попросил меня выйти за него замуж.

— И она сказала "да". — Брюс пристально смотрит на Шерил, убирая волосы с ее лица, — картина полного и абсолютного поклонения киске. Влюбленность и преданность практически сочатся из его глазных яблок.

И я понимаю это — уважаю это. Именно так я представляю себя в своей голове каждый раз, когда смотрю на Кэлли Карпентер.

Ладно… Может быть, в конце концов Брюс мне понравится. Немного.

Они оба поворачивают головы к Кэлли.

— И вот мы здесь, — говорит Брюс.

— Мы хотим, чтобы свадьба была весной, так что… так как ты все еще будешь здесь, тебе придется обновить свой тарифный план, потому что мне понадобится помощь с цветами и платьем… и всем остальным. — Затем, немного нерешительно, потому что мнение Кэлли, очевидно, имеет для нее значение, Шерил спрашивает: — Что ты думаешь, Кэлли?

Взгляд Кэлли скользит туда-сюда между ними. А потом она обнимает их обоих одновременно.

— Я думаю, что это потрясающе! Я так рада за вас!

После того, как объятия и поздравления стихли, мы хватаем сумки Брюса и Шерил и возвращаемся в дом родителей Кэлли. В тот вечер "У Чабби" играет группа Дина — необычное для него выступление в середине учебного года, — так что мы вчетвером идем туда выпить.

На следующий день я ужинаю на День благодарения у Карпентеров — отец Кэлли ковыляет, но все равно умудряется нарезать индейку. Брюсу и Шерил комфортно с родителями Кэлли, ее сестрой и шурином, поэтому после ужина она оставляет их дома и заходит к моим родителям на десерт. Мы делим праздник между нашими семьями… как это делают пары.

~ ~ ~

Лейксайдские Львы заканчивают свой сезон со счетом 8:4. Это совсем не похоже на то, как я представлял себе сезон, но, учитывая все обстоятельства, это неплохо. Я чертовски горжусь своими мальчиками и обязательно дам им это понять.

В первый вторник декабря я сижу в своем кабинете после школы и просматриваю записи с последней игры. На столе появляется текстовое сообщение от Кэлли на моем телефоне.

Кэлли: Подойди в аудиторию. Хочу тебе кое-что показать.

Я встаю из-за стола и отправляю ей ответное сообщение на ходу.

Я: Нечто обнаженное?

Кэлли: Лол, нет. Проходи на чердак слева от сцены — будь незаметен.

Ах, чердак.

Легендарное место для свиданий студентов. Наш собственный маленький кусочек семи минут на небесах — Кэлли сделала мне там первый минет. Хотя вы никогда бы не догадались, что это был ее первый раз — даже тогда у девушки были навыки, которые могли снести мне чертову башку.

Я: Хорошие времена были на этом чердаке — мы собираемся повторить?

Я знаю, что она точно знает, о чем я говорю, когда она отвечает.

Кэлли: Не сегодня, но, может быть, в другой раз;) Ты придешь?

Я: Не в данный момент, но надеюсь, скоро. И только после того, как ты кончишь первой. (игра слов, с англ. come — приходить и кончать)

Я представляю, как этот сладкий румянец разливается по ее щекам, когда она качает головой, глядя на свой телефон.

Кэлли: У тебя однонаправленный ум.

Я: Нет, у меня три направления. Твой рот, твоя задница и эта хорошенькая-хорошенькая киска — всегда на ней.